Saturday 31 March 2012

Chupke chupke raat din with English Translation

Movie : Nikaah
Singer : Ghulam Ali


Chupke chupke raat din : English Translation

चुपके चुपके रात दिन आँसु बहाना याद है -2
Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai -- 2
I still remember shedding tears quietly and silently, all night and day

हमको अब तक आशिकी का वो जमाना याद है
Humko ab tak aashiqui ka voh zamaana yaad hai
I still remember those days of love

चुपके चुपके रात दिन आँसु बहाना याद है
Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai
I still remember shedding tears quietly and silently, all night and day

खेंच लेना वो मेरा पर्दे का कोना दफ्फतन
Khench le na voh mera parde ka kona daffatan -- 2
The pulling of the corner of my curtain suddenly

और दुपट्टे से तेरा वो मुँह छुपाना याद है
Aur dupatte se tera voh munh chhupaana yaad hai
And the hiding of your face with the veil, I remember

हमको अब तक आशिकी का वो जमाना याद है
Humko ab tak aashiqui ka voh zamaana yaad hai
I still remember those days of love

चुपके चुपके रात दिन आँसु बहाना याद है
Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai
I still remember shedding tears quietly and silently, all night and day

दोपहर की धूप में मेरे बुलाने के लिये
Dopaher ki dhoop mein mere bulaane ke liye -- 2
In the sunny afternoons for calling me 

वो तेरा कोठे पे नंगे पांव आना याद है
Woh tera kothe pe nange paaon aana yaad hai
Coming into the house bare foot, I still remember

हमको अब तक आशिकी का वो जमाना याद है
Humko ab tak aashiqui ka voh zamaana yaad hai
I still remember those days of love

चुपके चुपके रात दिन आँसु बहाना याद है
Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai
I still remember shedding tears quietly and silently, all night and day

8 comments:

  1. Thanks a lot for the English translation (I don't read Hindi). It's a job well done. Now I'm beginning to understand the song better.

    Thanks again.









    ReplyDelete
  2. I enjoyed the song better now

    ReplyDelete
  3. Could enjoy the song better after knowing its meaning in english

    ReplyDelete
  4. Labh se rukhsathe alvidaa ka labz kehne ke liye
    Woh tere sookhe labhon ka thar tharaana yaad hai..
    Bhooma lost her consciousness seven hours before she left me
    Words written for Bhooma and me...

    ReplyDelete