Monday 4 June 2012

Deewana mujhsa nahin with English Translation

Movie : Teesri Manzil
Singer : Mohammad Rafi


Deewana Mujh sa Nahin with English Translation

दीवाना मुझ सा नहीं, इस अम्बर के नीचे
Deewana Mujh sa Nahin, Is Ambar Ke Neeche
There is no one crazier than me under this sky

दीवाना मुझ सा नहीं, इस अम्बर के नीचे
Deewana Mujh sa Nahin, Is Ambar Ke Neeche
There is no one crazier than me under this sky

आगे है क़ातिल मेरा, और मैं पीछे-पीछे
Aage Hai Qatil Mera, Aur Mein Peeche Peeche
In front of me walks my killer, and I just follow

पाया है दुश्मन को, जब से प्यार के क़ाबिल
Paaya Hai Dushman Ko, Jab Se Pyaar Ke Kabil
From the time I have found my adversary worthy of love

तब से ये आलम है, रस्ता याद न मंज़िल
Tab Se Yeh Aalam Hai, Rasta Yaad Na Manzil
From that time I have lost all track of route or destination

नींद में जैसे चलता है कोई
Neend Se Jaise Chalta Hai Koyi
Like a person sleep-walking
 

चलना यूँ ही आँखें मींचे
Chalna Yunhi Aankhen Meeche
Walking with eyes shut

दीवाना मुझ सा नहीं, इस अम्बर के नीचे
Deewana Mujh sa Nahin, Is Ambar Ke Neeche
There is no one crazier than me under this sky

दीवाना मुझ सा नहीं, इस अम्बर के नीचे
Deewana Mujh sa Nahin, Is Ambar Ke Neeche
There is no one crazier than me under this sky

आगे है क़ातिल मेरा, और मैं पीछे-पीछे
Aage Hai Qatil Mera, Aur Mein Peeche Peeche
In front of me walks my killer, and I just follow

हमने भी रख दी हैं, कल पे कल की बातें
Hamne Bhi Rakh Di Hai, Kal Pe Kal Ki Baaten
I have also left tomorrow’s matters for tomorrow

हमने भी रख दी हैं, कल पे कल की बातें
Hamne Bhi Rakh Di Hai, Kal Pe Kal Ki Baaten
I have also left tomorrow’s matters for tomorrow

जीवन का हासिल हैं, पल दो पल की बातें
Jeevan Kaa Hasil Hai, Pal Do Pal Ki Baaten
All you get in life is a few moments to talk

दो ही घड़ी का साथ रहेगा
Do Hi Ghadi Ko Saath Rahega
You get just a few moments of togetherness

करना क्या है तनहा जी के
Karna Kya Hai Tanha Jeeke
What is the point in living alone

दीवाना मुझ सा नहीं, इस अम्बर के नीचे
Deewana Mujh sa Nahin, Is Ambar Ke Neeche
There is no one crazier than me under this sky

दीवाना मुझ सा नहीं, इस अम्बर के नीचे
Deewana Mujh sa Nahin, Is Ambar Ke Neeche
There is no one crazier than me under this sky

आगे है क़ातिल मेरा, और मैं पीछे-पीछे
Aage Hai Qatil Mera, Aur Mein Peeche Peeche
In front of me walks my killer, and I just follow

2 comments:

  1. Thanks for your wonderful explanation!

    ReplyDelete
  2. Beautiful translation. Now I can sing this beautiful song with feelings. Thank you.

    ReplyDelete