Monday 2 April 2012

is rang badalatii duniyaa with English translation

इस रंग बदलती दुनिया में, इनसान की नीयत ठीक नहीं
फिल्म Movie : राजकुमार  Rajkumar
संगीतकार  Music Director :  शंकर  जयकिशन Shankar Jaikishan
गीतकार  Lyricist :  हसरत जयपुरी Hasrat Jaipuri
गायक Singer : मोहम्मद रफ़ी Mohammad Rafi 


is rang badalatii duniyaa mein with English Translation

इस रंग बदलती दुनिया में
Is rang badalti duniya mein
In this world of changing colors

इनसान की नीयत ठीक नहीं
insaan ki neeyat theek nahin
Man’s intentions cannot be trusted

निकला न करो तुम सजधज कर
nikla na karo tum sajdhaj kar
You don’t go out there all decked up

ईमान की नीयत ठीक नहीं
imaan ki neeyat theek nahin
Even decency cannot be trusted

इस रंग बदलती दुनिया में
Is rang badalti duniya mein
In this world of changing colors

इनसान की नीयत ठीक नहीं
insaan ki neeyat theek nahin
Man’s intentions cannot be trusted

निकला न करो तुम सजधज कर
nikla na karo tum sajdhaj kar
You don’t go out there all decked up

ईमान की नीयत ठीक नहीं
imaan ki neeyat theek nahin
Even decency cannot be trusted

इस रंग बदलती दुनिया में
Is rang badalti duniya mein
In this world of changing colors

ये दिल है बड़ा ही दीवाना
ye di hai bada hi deewana
This heart is quite crazy

छेड़ा न करो इस पागल को
cheda na karo iss paagal ko
Don’t play with this this mad heart

ये दिल है बड़ा ही दीवाना
ye di hai bada hi deewana
This heart is quite crazy

छेड़ा न करो इस पागल को
cheda na karo iss paagal ko
Don’t play with this mad heart

तुम से न शरारत कर बैठे
tumse na shararat kar baithe
It may just tease you back

नादान की नीयत ठीक नहीं
nadan ki neeyat theek nahin
Can’t quite trust this innocent heart

इस रंग बदलती दुनिया में
Is rang badalti duniya mein
In this world of changing colors

इनसान की नीयत ठीक नहीं
insaan ki neeyat theek nahin
Man’s intentions cannot be trusted

निकला न करो तुम सजधज कर
nikla na karo tum sajdhaj kar
You don’t go out there all decked up

ईमान की नीयत ठीक नहीं
imaan ki neeyat theek nahin
Even decency cannot be trusted

इस रंग बदलती दुनिया में
Is rang badalti duniya mein
In this world of changing colors

काँधे से हटा लो सर अपना
Kandhe se hataalo sar apna
Get that head off your shoulder

ये प्यार मुहब्बत रहने दो
ye pyaar mohabbat rahne do
Let this love be

काँधे से हटा लो सर अपना
Kandhe se hataalo sar apna
Get this head off you shoulder

ये प्यार मुहब्बत रहने दो
ye pyaar mohabbat rahne do
Let this love be

कश्ती को सम्भालो मौजों में
kashti ko sambhalo maujon se
Steer the boat from the waves

तूफ़ान की नीयत ठीक नहीं
toofaan ki neeyat theek nahin
The storm cannot be trusted

इस रंग बदलती दुनिया में
Is rang badalti duniya mein
In this world of changing colors

इनसान की नीयत ठीक नहीं
insaan ki neeyat theek nahin
Man’s intentions cannot be trusted

निकला न करो तुम सजधज कर
nikla na karo tum sajdhaj kar
You don’t go out there all decked up

ईमान की नीयत ठीक नहीं
imaan ki neeyat theek nahin
Even decency cannot be trusted

इस रंग बदलती दुनिया में
Is rang badalti duniya mein
In this world of changing colors

मैं कैसे खुदा हाफ़िज़ कह दूँ
main kaise Khuda haafiz kah doon
How can I say goodbye

मुझको तो किसी का यकीन नहीं
mujhko to kisi ka yakeen nahin
I just don’t trust anybody

मैं कैसे खुदा हाफ़िज़ कह दूँ
main kaise Khuda haafiz kah doon
How can I say goodbye

मुझको तो किसी का यकीन नहीं
mujhko to kisi ka yakeen nahin
I just don’t trust anybody

छुप जाओ हमारी आँखों में
chup jaao hamari ankhon me
Hide yourself in my eyes

भगवान की नीयत ठीक नहीं
Bhagwan ki neeyat theek nahin
Even God cannot be trusted

इस रंग बदलती दुनिया में
Is rang badalti duniya mein
In this world of changing colors

इनसान की नीयत ठीक नहीं
insaan ki neeyat theek nahin
Man’s intentions cannot be trusted

निकला न करो तुम सजधज कर
nikla na karo tum sajdhaj kar
You don’t go out there all decked up

ईमान की नीयत ठीक नहीं
imaan ki neeyat theek nahin
Even decency cannot be trusted

इस रंग बदलती दुनिया में
Is rang badalti duniya mein
In this world of changing colors

2 comments: