Tuesday, 12 June 2012

Apaki nazron ne samjha with English Translation

Movie - Anpadh, 1962
Singer - Lata Mangeshkar
Lyrics - Raja Mehdi Ali Khan
Music Director -Madan Mohan


Apaki nazron ne samjha with English Translation

आपकी नज़रों ने समझा प्यार के काबिल मुझे
Apaki nazron ne samjha pyar ke kabil mujhe
Your eyes have found me worthy of your love

दिल की ए धड़कन ठहर जा मिल गयी मंजिल मुझे
Dil ki ae dhadkan thaher ja mil gayi manzil mujhe
O, my heart beats! stop right there, I have found my destiny

आपकी नज़रों ने समझा प्यार के काबिल मुझे
Apaki nazron ne samjha pyar ke kabil mujhe
Your eyes have found me worthy of your love

जी हमें मजूर है आपका ये फैसला
Ji hamen manzoor hai aapka ye faisla
O yes! this decision of your is acceptable to me

कह रही है हर नज़र बंद परवर शुक्रिया
Kah rahi hai har nazar banda-parvar shukriya
My every glance is saying, Oh my dear, thank you

हस के अपनी जिंदगी में कर लिया शामिल मुझे
Hanske apni zindagi me kar liya shamil mujhe
With a smile you accepted me into your life

दिल की ए धड़कन ठहर जा मिल गयी मंजिल मुझे
Dil ki ae dhadkan thaher ja, mil gayi manzil mujhe
O, my heart beats! stop right there, I have found my destiny

आपकी नज़रों ने समझा प्यार के काबिल मुझे
Apaki nazron ne samjha pyar ke kabil mujhe
Your eyes have found me worthy of your love

आपकी मंजिल हूँ मैं  मेरी मंजिल आप हैं
Apaki manzil hun main, meri manzil aap hai
I am your destination, you are my destination

आपकी मंजिल हूँ मैं  मेरी मंजिल आप हैं
Apaki manzil hun main, meri manzil aap hai
I am your destination, you are my destination

क्यों मैं तूफ़ान से डरू मेरी साहिल आप हैं
kyon main toofa se daru, mera sahil aap hai
Why should I fear the storm when you are my supporter?

कोई तुफानो से कह दे मिल गया साहिल मुझे
Koyi tufano se kah de, mil gaya sahil mujhe
Someone pl z tell the storm that I have found my support

दिल की ए धड़कन ठहर जा मिल गयी मंजिल मुझे
Dil ki ae dhadkan thaher ja, mil gayi manzil mujhe
O, my heart beats! stop right there, I have found my destiny

आपकी नज़रों ने समझा प्यार के काबिल मुझे
Apaki nazron ne samjha pyar ke kabil mujhe
Your eyes have found me worthy of your love

पड़ गयी दिल पे मेरे आपकी परछाईयाँ
Pad gayi dil par mere, aapki parchhaiya
Your shadow has fallen upon my heart

पड़ गयी दिल पे मेरे आपकी परछाईयाँ
Pad gayi dil par mere, aapki parchhaiya
Your shadow has fallen upon my heart

हर तरफ बजने लगी सेकड़ों शहनाईयां
Har taraf bajne lagi, saikado shahnaiyaa
Auspicious music is played every where

दो जहाँ की खुशियाँ हो गयी हांसिल मुझे
Do jahan ki aaj khushiyan, ho gayi haasil mujhe
I have received all the happiness in the world

आपकी नज़रों ने समझा प्यार के काबिल मुझे
Apaki nazron ne samjha pyar ke kabil mujhe
Your eyes have found me worthy of your love

दिल की ए धड़कन ठहर जा मिल गयी मंजिल मुझे
Dil ki ae dhadkan thaher ja mil gayi manzil mujhe
O, my heart beats! stop right there, I have found my destiny

No comments:

Post a Comment