Monday, 18 June 2012

Kabhi To Nazar Milao with English Translation

Singer: Adnan Sami, Asha Bhosle
Album: Kabhi To Nazar Milao
Music Director: Adnan Sami


Kabhi to nazar milao with English Translation

कभी तो नज़र मिलाओ, कभी तो करीब आओ
Kabhi to nazar milao, Kabhi to kareeb aao
Look into my eyes sometime, Come near me sometime

जो नहीं कहा है कभी तो समझ भी जाओ
Jo nahin kaha hai kabhi to samajh bhi jaao
What hasn't been said, do understand it sometimes

हम भी तो है तुम्हारे दीवाने हो दीवाने 
Ham bhi to hai tumhaare deewane ho deewane
I am crazy about you

कभी तो नज़र मिलाओ, कभी तो करीब आओ
Kabhi to nazar milao, Kabhi to kareeb aao
Look into my eyes sometime, Come near me sometime

जो नहीं कहा है कभी तो समझ भी जाओ
Jo nahin kaha hai kabhi to samajh bhi jaao
What hasn't been said, do understand it sometimes

हम भी तो है तुम्हारे दीवाने हो दीवाने 
Ham bhi to hai tumhaare deewane ho deewane
I am crazy about you

हमने तुमको देखते ही दिल दिया 
Hamne tumko dekhte hi dil diya
I gave you my heart, the moment I saw you

तुम भी सोचो तुमने हमसे क्या किया
Tum bhi socho tumne humse kya kiya
Just think of what you've done to me

हमने तुमको देखते ही दिल दिया 
Hamne tumko dekhte hi dil diya
I gave you my heart, the moment I saw you

तुम भी सोचो तुमने हमसे क्या किया
Tum bhi socho tumne humse kya kiya
Just think of what you've done to me

तुमने क्या किया, क्या किया
Tumne kya kiyaa, kya kiyaa
What you've to me, what you've done

कभी तो नज़र मिलाओ, कभी तो करीब आओ
Kabhi to nazar milao, Kabhi to kareeb aao
Look into my eyes sometime, Come near me sometime

जो नहीं कहा है कभी तो समझ भी जाओ
Jo nahin kaha hai kabhi to samajh bhi jaao
What hasn't been said, do understand it sometimes

मेरा दिल न तोड़ो , कभी दिल से दिल मिला लो
Mera dil na todo, kabhi dil se dil mila lo
Don't break my heart, let's join our hearts together sometime

हम भी तो है तुम्हारे दीवाने हो दीवाने 
Ham bhi to hai tumhare deewane ho diwane
I am crazy about you

दिल यह चाहे तेरी जुल्फें चूम लूं
Dil yeh chaahe teri zulfein choom loon
I feel like kissing your tresses

दिल यह चाहे तेरी जुल्फें चूम लूं
Dil yeh chaahe teri zulfein choom loon
I feel like kissing your tresses

सोचता हूँ और तुमसे क्या कहूं
Sochta hoon aur tumse kya kahoon
And I imagine what I would say to you

तुमसे क्या कहूं, क्या कहूं
Tumse kya kahoon, kya kahoon
What do I say to you, what do I say

कोई फैसला दो, कभी तो गले लगाओ
Koyi faislaa do, kabhi to gale lagaao
Give me your decision, embrace me sometime

कभी तो नज़र मिलाओ, कभी तो करीब आओ
Kabhi to nazar milao, Kabhi to kareeb aao
Look into my eyes sometime, Come near me sometime

जो नहीं कहा है कभी तो समझ भी जाओ
Jo nahin kaha hai kabhi to samajh bhi jaao
What hasn't been said, do understand it sometimes

हम भी तो है तुम्हारे दीवाने हो दीवाने 
Ham bhi to hai tumhaare deewane ho deewane
I am crazy about you

हम भी तो है तुम्हारे दीवाने हो दीवाने 
Ham bhi to hai tumhaare deewane ho deewane
I am crazy about you
******
For more translation and poetry: pls visit my website 

http://wanderingunlost.com/

4 comments: