Movie : Prem Geet
Singer : Jagjit Singh
Jhuki Jhuki si nazar with English Translation
झुकी झुकी सी नज़र बेकरार है के नही
Jhuki Jhuki si nazar, bekaraar hai ke nahin
The downcast gaze, is it filled with longing or no?
दबा दबा सा सही दिल में प्यार है के नही
Daba daba sa sahi, dil mein pyaar hai ke nahin
Repressed, tamped down, is there love in your heart or no?
तू अपने दिल की जवाँ धडकनों को गिन के बता
Tu apni dil ki jawan dhadkano ko, gin ke bataa
Count the swelling beats of your heart and tell me their number
मेरी तरह तेरा दिल बेकरार है के नही
Meri tarah tera dil, bekaraar hai ke nahin
Is your heart restless like mine, or no?
वो पल के जिस में मोहब्बत जवाँ होती है
Wo pal ke jisme mohhabbat, jawan hoti hai
Those moments in whom there is love, are the prime of one's life
उस एक पल का तुझे इंतज़ार है के नही
Us ek pal ka tujhe, intazar hai ke nahin
Do you wait for one of those moments, or not?
तेरी उम्मीद पे ठुकरा रहा हूँ दुनिया को
Teri ummeed pe thukra raha hoon, duniya ko
I am warring with the world on the strength of your hope
तुझे भी अपने पे ये ऐतबार है के नही
Tujhe bhi apne pe ye etbaar hai ke nahin
Do you also have faith in it, or not?
Singer : Jagjit Singh
Jhuki Jhuki si nazar with English Translation
झुकी झुकी सी नज़र बेकरार है के नही
Jhuki Jhuki si nazar, bekaraar hai ke nahin
The downcast gaze, is it filled with longing or no?
दबा दबा सा सही दिल में प्यार है के नही
Daba daba sa sahi, dil mein pyaar hai ke nahin
Repressed, tamped down, is there love in your heart or no?
तू अपने दिल की जवाँ धडकनों को गिन के बता
Tu apni dil ki jawan dhadkano ko, gin ke bataa
Count the swelling beats of your heart and tell me their number
मेरी तरह तेरा दिल बेकरार है के नही
Meri tarah tera dil, bekaraar hai ke nahin
Is your heart restless like mine, or no?
वो पल के जिस में मोहब्बत जवाँ होती है
Wo pal ke jisme mohhabbat, jawan hoti hai
Those moments in whom there is love, are the prime of one's life
उस एक पल का तुझे इंतज़ार है के नही
Us ek pal ka tujhe, intazar hai ke nahin
Do you wait for one of those moments, or not?
तेरी उम्मीद पे ठुकरा रहा हूँ दुनिया को
Teri ummeed pe thukra raha hoon, duniya ko
I am warring with the world on the strength of your hope
तुझे भी अपने पे ये ऐतबार है के नही
Tujhe bhi apne pe ye etbaar hai ke nahin
Do you also have faith in it, or not?
Thank you so much for the lyrics and the translation.
ReplyDelete:)
ReplyDeleteVery nice and useful to enjoy the
ReplyDeleteMusic and song together.
Plz correct movie name ...Movie is Arth
ReplyDeletehelps you to understand the meaning of the song fully...😍
ReplyDeletevery nice
ReplyDeleteLyricist: KAIFI AZMI
ReplyDeleteNice ☺️
ReplyDeleteGrateful to you for your translation
ReplyDeleteSo awesome, out of the world voice, super lyrics and the whole ghazal has become almost magical. The English translation is a game changer. Thanks a ton for this.
ReplyDelete