Movie: Sangam(1964)
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Music: Shankar-Jaikishen
Singer: Rafi
Yeh Mera Prem Patra Pad with English Translation
मेहरबान लिखू
Meherbaan likhun
Should I write 'Kind'
हसीना लिखू
Haseena likhun
Or write 'beautiful'
या दिलरुबा लिखू
Ya dilruba likhun
Or 'a heart stealer' should I write
हैरान हू की आप को
Hairaan hun ke aap ko
I am puzzled by
इस ख़त मे क्या लिखू
Is khat mein kya likhun
What I should write to you in this letter
ये मेरा प्रेम पत्र पढ़ कर
Yeh Mera Prem Patra PaRh kar
After reading my love letter to you
के तुम नाराज़ न होना
Ke tum naraaz na hona
Don't get angry
के तुम मेरी ज़िन्दगी हो
Ke tum meri zindagi ho
That you are my life
के तुम मेरी बंदगी हो
Ke tum meri bandagi ho
You are my devotion
ये मेरा प्रेम पत्र पढ़ कर
Yeh Mera Prem Patra PaRh kar
After reading my love letter to you
के तुम नाराज़ न होना
Ke tum naraaz na hona
Don't get angry
के तुम मेरी ज़िन्दगी हो
Ke tum meri zindagi ho
That you are my life
के तुम मेरी बंदगी हो
Ke tum meri bandagi ho
You are my devotion
तुझे मैं चांद कहता था
Tujhe main chand kehta tha
I would have called you the moon
मगर उसमे भी दाग है
Magar uss mein daag hai
But it also has a scar
तुझे मैं चांद कहता था
Tujhe main chand kehta tha
I would have called you the moon
मगर उसमे भी दाग है
Magar Uss mein tau daag hai
But it also has a scar
तुझे सूरज मैं कहता था
Tujhe sooraj main kehta tha
I would have called you the sun
मगर उसमे भी आग है
Magar uss mein bhi aag hai
But it also has fire in it
तुझे इतना ही कहता हू
Tujhe itnaa hi kehta hun
I am just going to say this to you
की मुझको तुमसे प्यार है, तुमसे प्यार है, तुमसे प्यार है
Ke mujhko tum se pyaar hai, Tum se pyaar, Tum se pyaar Hai
That I love you, love you, love you
ये मेरा प्रेम पत्र पढ़ कर
Yeh Mera Prem Patra PaRh kar
After reading my love letter to you
के तुम नाराज़ न होना
Ke tum naraaz na hona
Don't get angry
के तुम मेरी ज़िन्दगी हो
Ke tum meri zindagi ho
That you are my life
के तुम मेरी बंदगी हो
Ke tum meri bandagi ho
You are my devotion
तुझे गंगा मैं समझूगा
Tujhe Ganga main samjhunga
I will consider you the Ganga
तुझे जमुना मैं समझूगा
Tujhe Jamna main samjhunga
I will consider you as the Yamuna
तुझे गंगा मैं समझूगा
Tujhe Ganga main samjhunga
I will consider you the Ganga
तुझे जमुना मैं समझूगा
Tujhe Jamna main samjhunga
I will consider you as the Yamuna
तू दिल के पास है इतनी
Tu dil ke paas hai itani
You are so close to my heart
तुझे अपना मैं समझूगा
Tujhe apna main samjhoonga
That I will consider you as mine
अगर मर जाऊ, रूह भटकेगी
Agar marr jaun ruh bhatkegi
If I die, then my soul would roam
तेरे इंतज़ार मे, इंतज़ार मे, इंतज़ार मे
Tere intzaar mein, intzaar mein, intzaar mein
Waiting for you, around in your anticipation
ये मेरा प्रेम पत्र पढ़ कर
Yeh Mera Prem Patra PaRh kar
After reading my love letter to you
के तुम नाराज़ न होना
Ke tum naraaz na hona
Don't get angry
के तुम मेरी ज़िन्दगी हो
Ke tum meri zindagi ho
That you are my life
के तुम मेरी बंदगी हो
Ke tum meri bandagi ho
You are my devotion
*****
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Music: Shankar-Jaikishen
Singer: Rafi
Yeh Mera Prem Patra Pad with English Translation
मेहरबान लिखू
Meherbaan likhun
Should I write 'Kind'
हसीना लिखू
Haseena likhun
Or write 'beautiful'
या दिलरुबा लिखू
Ya dilruba likhun
Or 'a heart stealer' should I write
हैरान हू की आप को
Hairaan hun ke aap ko
I am puzzled by
इस ख़त मे क्या लिखू
Is khat mein kya likhun
What I should write to you in this letter
ये मेरा प्रेम पत्र पढ़ कर
Yeh Mera Prem Patra PaRh kar
After reading my love letter to you
के तुम नाराज़ न होना
Ke tum naraaz na hona
Don't get angry
के तुम मेरी ज़िन्दगी हो
Ke tum meri zindagi ho
That you are my life
के तुम मेरी बंदगी हो
Ke tum meri bandagi ho
You are my devotion
ये मेरा प्रेम पत्र पढ़ कर
Yeh Mera Prem Patra PaRh kar
After reading my love letter to you
के तुम नाराज़ न होना
Ke tum naraaz na hona
Don't get angry
के तुम मेरी ज़िन्दगी हो
Ke tum meri zindagi ho
That you are my life
के तुम मेरी बंदगी हो
Ke tum meri bandagi ho
You are my devotion
तुझे मैं चांद कहता था
Tujhe main chand kehta tha
I would have called you the moon
मगर उसमे भी दाग है
Magar uss mein daag hai
But it also has a scar
तुझे मैं चांद कहता था
Tujhe main chand kehta tha
I would have called you the moon
मगर उसमे भी दाग है
Magar Uss mein tau daag hai
But it also has a scar
तुझे सूरज मैं कहता था
Tujhe sooraj main kehta tha
I would have called you the sun
मगर उसमे भी आग है
Magar uss mein bhi aag hai
But it also has fire in it
तुझे इतना ही कहता हू
Tujhe itnaa hi kehta hun
I am just going to say this to you
की मुझको तुमसे प्यार है, तुमसे प्यार है, तुमसे प्यार है
Ke mujhko tum se pyaar hai, Tum se pyaar, Tum se pyaar Hai
That I love you, love you, love you
ये मेरा प्रेम पत्र पढ़ कर
Yeh Mera Prem Patra PaRh kar
After reading my love letter to you
के तुम नाराज़ न होना
Ke tum naraaz na hona
Don't get angry
के तुम मेरी ज़िन्दगी हो
Ke tum meri zindagi ho
That you are my life
के तुम मेरी बंदगी हो
Ke tum meri bandagi ho
You are my devotion
तुझे गंगा मैं समझूगा
Tujhe Ganga main samjhunga
I will consider you the Ganga
तुझे जमुना मैं समझूगा
Tujhe Jamna main samjhunga
I will consider you as the Yamuna
तुझे गंगा मैं समझूगा
Tujhe Ganga main samjhunga
I will consider you the Ganga
तुझे जमुना मैं समझूगा
Tujhe Jamna main samjhunga
I will consider you as the Yamuna
तू दिल के पास है इतनी
Tu dil ke paas hai itani
You are so close to my heart
तुझे अपना मैं समझूगा
Tujhe apna main samjhoonga
That I will consider you as mine
अगर मर जाऊ, रूह भटकेगी
Agar marr jaun ruh bhatkegi
If I die, then my soul would roam
तेरे इंतज़ार मे, इंतज़ार मे, इंतज़ार मे
Tere intzaar mein, intzaar mein, intzaar mein
Waiting for you, around in your anticipation
ये मेरा प्रेम पत्र पढ़ कर
Yeh Mera Prem Patra PaRh kar
After reading my love letter to you
के तुम नाराज़ न होना
Ke tum naraaz na hona
Don't get angry
के तुम मेरी ज़िन्दगी हो
Ke tum meri zindagi ho
That you are my life
के तुम मेरी बंदगी हो
Ke tum meri bandagi ho
You are my devotion
*****
For more translation and poetry: pls visit my website
http://wanderingunlost.com/
super thanks
ReplyDeletefrom PERSIA with Passion
DeleteThats really nice work...
ReplyDeletethank u for the transalation................
ReplyDeleteTq😄
ReplyDeleteThanks for the translation. Was able to get an idea of the beauty of the lyrics.
ReplyDeleteThanks for the translation. Was able to get an idea of the beauty of the lyrics.
ReplyDeletethanks for the translation
ReplyDeletethanks for the translation
ReplyDeleteLove you forever with my heart
ReplyDeleteThe only song in my heart