Film : Raaz
Lyrics : Shamim Jaipuri
Music : Kalyanji-Anandji
Singer : Mohammad Rafi
Category : Sad
Akele Hain, Chale Aao : English Translation
अकेले हैं चले आओ जहाँ हो
akele hain, chale aao, jahaan ho
I am alone, come over, wherever you are
अकेले हैं चले आओ जहाँ हो
akele hain, chale aao, jahaan ho
I am alone, come over, wherever you are
कहाँ आवाज़ दें तुमको कहाँ हो
kahaan aawaaz den tum ko, kahaan ho
Where should I call you out ? where are you?
अकेले हैं चले आओ .
akele hain, chale aao, jahaan ho
I am alone, come over, wherever you are
तुम्हें हम ढूँढते हैं, हमें दिल ढूँढता है
tumhen ham dhundhate hain, hamen dil dhundhataa hai
I am looking for you, the heart is looking for me
तुम्हें हम ढूँढते हैं, हमें दिल ढूँढता है
tumhen ham dhundhate hain, hamen dil dhundhataa hai
I am looking for you, the heart is looking for me
न अब मंज़िल है कोई, न कोई रास्ता है
naa ab manzil hai koyee, na koyee raastaa hai
Now there is no destination nor is there any path
अकेले हैं, चले आओ जहाँ हो
akele hain, chale aao, jahaan ho,
I am alone, come over, wherever you are
कहाँ आवाज़ दें तुमको कहाँ हो
kahaan aawaaz den tum ko, kahaan ho tum
Where should I call you out, where are you
अकेले हैं..
akele hain....
I am alone....
ये तन्हाई का आलम और उस पर आपका ग़म
yeh tanhaayi kaa aalam aur us par aap kaa gham,
This is state of loneliness and to top it, your grief
ये तन्हाई का आलम और उस पर आपका ग़म
yeh tanhaayi kaa aalam aur us par aap kaa gham,
This is state of loneliness and to top it, your grief
न जीते हैं न मरते बताओ क्या करें हम
na jeete hain na marte hain bataao kyaa karen ham
Neither am I living nor am I dying! tell us, what I should do
अकेले हैं चले आओ जहाँ हो
akele hain, chale aao, jahaan ho
I am alone, come over, wherever you are?
कहाँ आवाज़ दें तुमको कहाँ हो
kahaan aavaaz den tum ko, kahaan ho
Where should I call you out, where are you
अकेले हैं चले आओ जहाँ हो
akele hain, chale aao, jahaan ho
I am alone, come over, wherever you are?
very good & pleasing translation. I liked it.
ReplyDelete