Movie : Jab Pyar Kisi Se Hota Hain , 1961
Singers : Rafi & Lata
Sau saal pehle mujhe with English Translation
सौ साल पहले मुझे तुमसे प्यार था
Sau saal pehle mujhe tumse pyaar tha
a hundred years ago I was in love with you
मुझे तुमसे प्यार था, आज भी है
Mujhe tumse pyaar tha aaj bhi hai
I loved you and I still do
और कल भी रहेगा
Aur kal bhi rahega
and will do so in future
सदियों से तुझसे मिलने जिया बेक़रार था
Sadiyon se tujhse milne jiya beqaraar thaa
for centuries I was desperate to meet you
जिया बेक़रार था, आज भी है
Jiya beqaraar tha aaj bhi hai
my heart was restless, it still is
और कल भी रहेगा
Aur kal bhi rahega
and will always be so
सौ साल पहले मुझे तुमसे प्यार था
Sau saal pehle mujhe tumse pyaar tha
a hundred years ago I was in love with you
मुझे तुमसे प्यार था, आज भी है
Mujhe tumse pyaar tha aaj bhi hai
I loved you and I still do
और कल भी रहेगा
Aur kal bhi rahega
and will do so in future
तुम रूठा न करो मेरी जान (2)
Tum rootha na karo meri jaan
don't get angry at me my love
मेरी जान निकल जाती है
Meri jaan nikal jaati hai
it's like I will die
तुम हंसती रहती हो
Tum hansti rehti ho
when you keep smiling
तो एक बिजली सी चमक जाती है
To ek bijli si chamak jaati hai
it's like there is lightening
मुझे जीते जी ओ दिलबर, तेरा इंतज़ार था
Mujhe jeete jee o dilbar tera intezaar tha
while being alive my love I had been waiting for you
तेरा इंतज़ार था, आज भी है
Tera intezaar tha aaj bhi hai
was waiting for you still am today
और कल भी रहेगा
Aur kal bhi rahega
will do so in future
सदियों से तुझसे मिलने जिया बेक़रार था
Sadiyon se tujhse milne jiya beqaraar tha
for centuries I was desperate to meet you
जिया बेक़रार था, आज भी है
Jiya beqaraar tha aaj bhi hai
my heart was restless, it still is
और कल भी रहेगा
Aur kal bhi rahega
and will always be so
इस दिल के तारों में
Is dil ke taaron mein
in the strings of my heart
मधुर झंकार तुम्ही से है
Madhur jhankar tumhi se hai
the sweet beats are because of you
और यह हसीं जलवा
Aur yah haseen jalwa
and this beautiful show
यह मस्त बहार तुम्ही से है
Yah mast bahaar tumhi se hai
the intoxicated spring is because of you
दिल को यह मेरा सनम तेरा तलबगार था
Dil ko yeh mera sanam tera talabgaar tha
my love, my heart was totally indebted to you
तेरा तलबगार था, आज भी है
Tera talabgaar tha aaj bhi hai
was indebted to you, still is
और कल भी रहेगा
Aur kal bhi rahega
and will always be
सौ साल पहले मुझे तुमसे प्यार था
Sau saal pehle mujhe tumse pyaar tha
a hundred years ago I was in love with you
मुझे तुमसे प्यार था, आज भी है
Mujhe tumse pyaar tha aaj bhi hai
I loved you and I still do
और कल भी रहेगा
Aur kal bhi rahega
and will do so in future
Singers : Rafi & Lata
Sau saal pehle mujhe with English Translation
सौ साल पहले मुझे तुमसे प्यार था
Sau saal pehle mujhe tumse pyaar tha
a hundred years ago I was in love with you
मुझे तुमसे प्यार था, आज भी है
Mujhe tumse pyaar tha aaj bhi hai
I loved you and I still do
और कल भी रहेगा
Aur kal bhi rahega
and will do so in future
सदियों से तुझसे मिलने जिया बेक़रार था
Sadiyon se tujhse milne jiya beqaraar thaa
for centuries I was desperate to meet you
जिया बेक़रार था, आज भी है
Jiya beqaraar tha aaj bhi hai
my heart was restless, it still is
और कल भी रहेगा
Aur kal bhi rahega
and will always be so
सौ साल पहले मुझे तुमसे प्यार था
Sau saal pehle mujhe tumse pyaar tha
a hundred years ago I was in love with you
मुझे तुमसे प्यार था, आज भी है
Mujhe tumse pyaar tha aaj bhi hai
I loved you and I still do
और कल भी रहेगा
Aur kal bhi rahega
and will do so in future
तुम रूठा न करो मेरी जान (2)
Tum rootha na karo meri jaan
don't get angry at me my love
मेरी जान निकल जाती है
Meri jaan nikal jaati hai
it's like I will die
तुम हंसती रहती हो
Tum hansti rehti ho
when you keep smiling
तो एक बिजली सी चमक जाती है
To ek bijli si chamak jaati hai
it's like there is lightening
मुझे जीते जी ओ दिलबर, तेरा इंतज़ार था
Mujhe jeete jee o dilbar tera intezaar tha
while being alive my love I had been waiting for you
तेरा इंतज़ार था, आज भी है
Tera intezaar tha aaj bhi hai
was waiting for you still am today
और कल भी रहेगा
Aur kal bhi rahega
will do so in future
सदियों से तुझसे मिलने जिया बेक़रार था
Sadiyon se tujhse milne jiya beqaraar tha
for centuries I was desperate to meet you
जिया बेक़रार था, आज भी है
Jiya beqaraar tha aaj bhi hai
my heart was restless, it still is
और कल भी रहेगा
Aur kal bhi rahega
and will always be so
इस दिल के तारों में
Is dil ke taaron mein
in the strings of my heart
मधुर झंकार तुम्ही से है
Madhur jhankar tumhi se hai
the sweet beats are because of you
और यह हसीं जलवा
Aur yah haseen jalwa
and this beautiful show
यह मस्त बहार तुम्ही से है
Yah mast bahaar tumhi se hai
the intoxicated spring is because of you
दिल को यह मेरा सनम तेरा तलबगार था
Dil ko yeh mera sanam tera talabgaar tha
my love, my heart was totally indebted to you
तेरा तलबगार था, आज भी है
Tera talabgaar tha aaj bhi hai
was indebted to you, still is
और कल भी रहेगा
Aur kal bhi rahega
and will always be
सौ साल पहले मुझे तुमसे प्यार था
Sau saal pehle mujhe tumse pyaar tha
a hundred years ago I was in love with you
मुझे तुमसे प्यार था, आज भी है
Mujhe tumse pyaar tha aaj bhi hai
I loved you and I still do
और कल भी रहेगा
Aur kal bhi rahega
and will do so in future
simple romantic evergreen. sweet duet
ReplyDeleteHearing this song, reading this lyrics,who won't get intoxicated.Beautiful translation
Delete100 years before as was in love with you
DeleteGreat song
ReplyDeleteIn Pyar Ki Raahon Main Kaho To Ab Khudko Mitaadou Main Aur Chandi se Qadmo Main Dhadakte Dil ko Bichadou Main
ReplyDeleteNeed translation of full song sir.